Forum:
for those who like tatoos
Kleid aus Rosen (dress of roses)
Ein gutes Mädchen lief einst fort,
verliess der Kindheit schönen Ort;
verliess die Eltern und sogar
den Mann, dem sie versprochen war.
Vor einer Haus da blieb sie stehn,
darinnen war ein Mann zu sehn
der Bilder stach in nackte Haut,
da rief das gute Mädchen laut:
(Once upon a time a good girl ran away
left childhood and beautifull homestead;
left her parents and even
the man she was to marry.
At a certain house she stopped
inside she could see a man
that pierced immages into naked skin,
the girl spoke out loud:)
Meister, Meister gib mir Rosen,
Rosen auf mein weisses Kleid,
stech die Blumen in den blossen
unberührten Mädchenleib.
(Master, master give me roses
roses on my white dress
pierce these flowers in the bare
and untouched girls' skin)
Diese Rosen kosten Blut,
sprach der Meister sanft und gut,
enden früh dein junges Leben,
will dir lieber keine geben.
Doch das Mädchen war vernarrt,
hat auf Knien ausgeharrt
bis er nicht mehr widerstand
und die Nadeln nahm zur Hand.
("These roses cost blood"
the master said soft and good,
"they'll end your young life,
I'd rather not give them to you."
But the girl was determined,
begged on her knees
untill he didn't resist anymore
and took the needle in his hand.)
Meister, Meister gib mir Rosen ...
(Master, master give me roses
roses on my white dress
pierce these flowers in the bare
and untouched girls' skin)
Und aus seinen tiefen Stichen
wuchsen Blätter, wuchsen Blüten,
wuchsen unbekannte Schmerzen
in dem jungen Mädchenherzen.
Später hat man sie gesehn,
einsam an den Wassern stehn.
Niemals hat man je erfahr´n,
welchen Preis der Meister nahm.
(And out of the deep stitches
grew petals, grew flowers,
grew unknown pains
in the young girl's heart.
Later she has been seen
lonely on the waterfront.
Noone ever knew
the price the master took)
Meister, Meister gib mir Rosen ...
(Master, master give me roses
roses on my white dress
pierce these flowers in the bare
and untouched girls' skin)
This is suuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuch a good Subway to sally song. The translation was done in a hurry.
_________________